Senhor Jeremias Pescador é um sapo muito simpático, que vive na beira de um lago repleto de peixinhos, peixões, plantas aquáticas e aventuras. Sua vontade era apenas pescar e servir um delicioso jantar a seus amigos: o vereador Ptolomeu Tartaruga e o senhor Isaac Newton Salamandra. Será que ele conseguiu?
Após acompanharmos as travessuras de Nutkin, protagonista de A história do esquilo Nutkin (1903), lançado pela Barbatana em novembro de 2016, e as aventuras de Pedro Coelho, o mais famoso personagem da escritora britânica Beatrix Potter (1866-1943), que publicamos em 2017, chegou a vez de conhecermos as trapalhadas de Jeremias Pescador.
Em primorosa tradução do escritor Lalau, a editora lança agora outro clássico de Miss Potter, A história do senhor Jeremias Pescador, livro publicado originalmente em 1906. Na opinião da escritora brasileira Ana Maria Machado, “Beatrix Potter é uma das vozes mais originais da literatura infantil”.
Nesta edição, o livro é editado do modo como a autora o imaginou, com as aquarelas em página inteira dialogando pausadamente com os textos, em formato pequeno para caber nas mãos das crianças — é a primeira vez que esse título é publicado no Brasil.
A publicação de A história do senhor Jeremias Pescador dá sequência à celebração dos 150 anos de nascimento de Beatrix Potter.
Faixa etária
Voltado a crianças em fase de alfabetização ou já alfabetizadas, entre 5 e 7 anos, o que não impede que a leitura também seja divertida e recomendada para crianças menores, que realizem a leitura dos textos e imagens compartilhada com um adulto. Ou mesmo para nós, que somos bem maiores!
Sobre a autora
Helen Beatrix Potter nasceu em nasceu em South Kensington, Middlesex (hoje Grande Londres), em 28 de julho de 1866, e morreu em 22 de dezembro de 1943, em Sawrey, Lancashire (hoje Cúmbria), também na Inglaterra.
Seu primeiro livro, A história de Pedro Coelho, foi publicado em 1902 pela editora britânica Frederick Warne & Co., após várias tentativas frustradas por diversas editoras da Inglaterra, tornando-se rapidamente um estrondoso sucesso, ao qual se seguiram mais de 20 livros que se tornariam clássicos da literatura infantil inglesa.
Sobre o tradutor
Lalau nasceu e reside em São Paulo, capital. Poeta e autor de mais de 50 livros para crianças, desde 1994 é parceiro literário da ilustradora Laurabeatriz.
Recebeu o selo “Altamente Recomendável” da FNLIJ (Fundação Nacional do Livro Infantil e Juvenil) para vários de seus livros.
Saiba mais sobre o livro
Passados 150 anos de seu nascimento, “Beatrix Potter é uma das vozes mais originais da literatura infantil, tendo realizado uma ruptura revolucionária ao tratar seus leitores sem condescendência nem qualquer vestígio de tatibitate ou concessão ao meloso”, como afirma a escritora Ana Maria Machado em seu livro Como e por que ler os clássicos universais desde cedo (Objetiva, 2002).
Como diz a importante escritora brasileira, “os animais na obra de Beatrix Potter são bem diferentes. Não são humanizados, embora vistam roupas. Mas comportam-se o tempo todo como os bichos que realmente são: a raposa quer comer a pata, o esquilo esquece onde enterrou as nozes para o inverno, o sapo que vai pescar quase é comido por um peixe grande, o coelho invade uma horta para roubar cenoura e por pouco não leva uma surra ou é apanhado para ir para a panela. O que encanta é justamente a ironia divertida que perpassa as histórias, obtida com esse contraste entre as encantadoras aquarelas da autora que pontuam quase cada frase (em livrinhos pequenos que cabem nas mãos infantis) e a absoluta recusa de qualquer sentimentalismo”.
Ler suas perturbadoras e atemporais histórias hoje, tão relevantes quanto quando as escreveu, há mais de cem anos, é um raro e prazeroso presente.
Tão imenso quanto apreciar suas lindas e detalhadas pinturas.
"A inglesa Helen Beatrix Potter, a partir do seu primeiro livro: A história de Pedro Coelho, publicado em 1902, teve uma longa trajetória nos clássicos da literatura infantil. A história do senhor Jeremias Pescador, datado de 1906 confere a mesma excelência de suas publicações. De forma muito divertida e irônica, marcas de suas narrativas, a história conta sobre um sapo, chamado Jeremias, que se envolve numa pescaria com a intenção de servir peixe no jantar que vai oferecer para seus dois convidados: senhor Isaac Newton Salamandra e o vereador Ptolomeu Tartaruga.
Muito atrapalhado, Jeremias se depara com confusões e surgem muitas surpresas durante a pescaria. Neste formato irônico e leve tratado pela autora, ela mostra que nos contratempos da vida acabamos sempre dando um jeito para resolver a situação.
Sua ilustração feita em aquarela traz uma beleza que lembram a das fábulas e contos de fadas. Os traços delicados registram sensibilidade e riqueza de detalhes. Considerando a época em que viveu, a Era Vitoriana, a autora traz na sua narrativa um texto original e descontraído marcado por leveza e desprovido de qualquer formalidade que esse tempo retratava. Um clássico que não perde seu valor em qualquer época."
(Lícia Breim. Destaques Emília 2018, p. 33. Disponível em: http://revistaemilia.com.br/wp-content/uploads/2019/11/emilia-destaque-2018_FINAL.pdf)
Texto: Edições Barbatana